Indication that the Messenger and the Believers will prevail just as Musa and the Children of Israel prevailed |
﴿æóáóÞóÏú ÁóÇÊóíúäóÇ ãõæÓóì ÇáúåõÏóì﴾ (And, indeed We gave Musa the guidance.) means, the guidance and light with which Allah sent him. ﴿æóÃóæúÑóËúäóÇ Èóäöì ÅöÓúÑóÁöíáó ÇáúßöÊóÜÈó﴾ (and We caused the Children of Israel to inherit the Scripture.) means, `We caused them to prevail in the end and they inherited the land and accumulated wealth of Fir`awn, because of their patience in obeying Allah and following His Messenger Musa.' The Scripture which they inherited, the Tawrah, was ﴿åõÏðì æóÐößúÑóì áÇøñæúáöì ÇáÇøñáúÈóÜÈö ﴾ (A guide and a reminder for men of understanding.) i.e. those of a sound and upright nature. ﴿ÝóÇÕúÈöÑú﴾ (So be patient) means, `O Muhammad,' ﴿Åöäøó æóÚúÏó Çááøóåö ÍóÞøñ﴾ (Verily, the promise of Allah is true,) means, `We have promised that your word will prevail and that the ultimate victory will be for you and those who follow you, and Allah does not break His promises. What We have told you is true and there is no doubt in it whatsoever.' ﴿æóÇÓúÊóÛúÝöÜÑú áöÐóäÈößó﴾ (and ask forgiveness for your fault,) This encourages the Ummah to seek forgiveness. ﴿æóÓóÈøöÍú ÈöÍóãúÏö ÑóÈøößó ÈöÇáúÚóÔöìøö﴾ (and glorify the praises of your Lord in the `Ashi) meaning, at the end of the day and the beginning of the night, ﴿æóÇáÇÈúßóÇÑö﴾ (and in the Ibkar.) meaning, at the beginning of the day and the end of the night. ﴿Åöäøó ÇáøóÐöíäó íõÌóÜÏöáõæäó Ýöì ÁóÇíóÜÊö Çááøóåö ÈöÛóíúÑö ÓõáúØóÜäò ÃóÊóÜåõãú﴾ (Verily, those who dispute about the Ayat of Allah, without any authority having come to them,) means, they try to refute the truth with falsehood, and to refute sound evidence with dubious arguments, having no proof or evidence from Allah. ﴿Åöä Ýöì ÕõÏõæÑöåöãú ÅöáÇøó ßöÈúÑñ ãøóÜÇ åõã ÈöÈóÜáöÛöíåö﴾ (there is nothing else in their breasts except pride. They will never have it.) means, they are too proud to follow the truth and submit to the one who has brought it. But their attempts to suppress the truth and elevate falsehood will fail; the truth will prevail and their words and aspirations will be defeated. ﴿ÝóÇÓúÊóÚöÐú ÈöÇááøóåö﴾ (So seek refuge in Allah. ) means, from being like these people, ﴿Åöäøóåõ åõæó ÇáÓøóãöíÚõ ÇáÈóÕöíÑõ﴾ (Verily, it is He Who is the All-Hearer, the All-Seer.) or seek refuge with Him from being like these people who dispute about the Ayat of Allah without any authority having come to them. ﴿áóÎóáúÞõ ÇáÓøóãóÜæóÊö æóÇáÇøñÑúÖö ÃóßúÜÈóÑõ ãöäú ÎóáúÞö ÇáäøóÇÓö æóáóÜßöäøó ÃóßúÜËóÑó ÇáäøóÇÓö áÇó íóÚúáóãõæäó - æóãóÇ íóÓúÊóæöì ÇáÇøñÚúÜãóì æóÇáúÈóÕöíÑõ æóÇáøóÐöíäó ÁóÇãóäõæÇú æóÚóãöáõæÇú ÇáÕøóÜáöÍóÜÊö æóáÇó ÇáúãõÓöìÁõ ÞóáöíÜáÇð ãøóÇ ÊóÊóÐóßøóÑõæäó - Åöäøó ÇáÓøóÇÚóÉó áÇøÊöíóÜÉñ áÇøó ÑóíúÈó ÝöíåóÇ æóáóÜßöäøó ÃóßúËóÑó ÇáäøóÇÓö áÇó íõÄúãöäõæäó ﴾ (57. The creation of the heavens and the earth is indeed greater than the creation of mankind; yet, most of the people do not know.) (58. And not equal are the blind and those who see; nor those who believe, and do righteous good deeds, and those who do evil. Little do you remember!) (59. Verily, the Hour is surely coming, there is no doubt about it, yet most men believe not.)
|