How Ibrahim broke the Idols |
Then Ibrahim swore an oath, which some of his people heard, to plot against their idols, i.e., to break them and destroy them after they had gone away and turned their backs, when they went out to their festival. They had a festival which they would go out to celebrate. Abu Ishaq reported from Abu Al-Ahwas from `Abdullah ﴿Ibn Mas`ud﴾, "When the people of Ibrahim went out to celebrate their festival, they passed by him and said, `O Ibrahim, are you not coming out with us' He said, `I am sick.' '' It was only the day before that he had said, ﴿æóÊóÇááøóåö áÃóßöíÏóäøó ÃóÕúäóÜãóßõãú ÈóÚúÏó Ãóä ÊõæóáøõæÇú ãõÏúÈöÑöíäó ﴾ (And by Allah, I shall plot a plan for your idols after you have gone away and turned your backs.) and some of the people had heard him. ﴿ÝóÌóÚóáóåõãú ÌõÐóÇÐÇð﴾ (So he broke them to pieces,) means, he smashed them all, except for the biggest idol. This is like the Ayah, ﴿ÝóÑóÇÛó Úóáóíúåöãú ÖóÑúÈÇð ÈöÇáúíóãöíäö ﴾ (Then he turned upon them, striking (them) with (his) right hand) ﴿37:93﴾. ﴿áóÚóáøóåõãú Åöáóíúåö íóÑúÌöÚõæäó﴾ (that they might turn to it. ) It was said that he put a hammer in the hands of the biggest idol so that the people would think that it had become jealous on its own account and objected to these smaller idols being worshipped alongside it, so it had broken them. ﴿ÞóÇáõæÇú ãóä ÝóÚóáó åóÜÐóÇ ÈöÜóÇáöåóÊöäó Åöäøóåõ áóãöäó ÇáÙøóÜáöãöíäó ﴾ (They said: "Who has done this to our gods He must indeed be one of the wrongdoers.'') When they came back and saw what Ibrahim had done to their idols, humiliating them and lowering their status, proving that they were not divine and that those who worshipped them were fools, ﴿ÞóÇáõæÇú ãóä ÝóÚóáó åóÜÐóÇ ÈöÜóÇáöåóÊöäó Åöäøóåõ áóãöäó ÇáÙøóÜáöãöíäó ﴾ (They said: "Who has done this to our gods He must indeed be one of the wrongdoers.'') because of this action of his. ﴿ÞóÇáõæÇú ÓóãöÚúäóÇ ÝóÊðì íóÐúßõÑõåõãú íõÞóÇáõ áóåõ ÅöÈúÑóåöíãõ ﴾ (They said: "We heard a young man talking against them, who is called Ibrahim.'') Those who had heard him swearing to plot against them said, we heard a young man talking about them, and they said that he was called Ibrahim. ﴿ÞóÇáõæÇú ÝóÃúÊõæÇú Èöåö Úóáóì ÃóÚúíõäö ÇáäøóÇÓö﴾ (They said: "Then bring him before the eyes of the people...'') meaning, in front of a large audience so that all the people could be present. This was Ibrahim's ultimate purpose, so that he could tell this great gathering about the extent of their ignorance and how foolish they were to worship idols which could not defend themselves from harm or help themselves, so how could they ask them for help ﴿ÞóÇáõæÇú ÁóÃóäúÊó ÝóÚóáúÊó åóÜÐóÇ ÈöÜóÇáöåóÊöäóÇ íÅöÈúÑóåöíãõ ÞóÇáó Èóáú ÝóÚóáóåõ ßóÈöíÑõåõãú åóÜÐóÇ﴾ (They said: "Are you the one who has done this to our gods, O Ibrahim'' He said: "Nay, this one, the biggest of them did it...'') referring to the one he had left alone and had not broken. ﴿ÝóÇÓúÜóáõæåõãú Åöä ßóÇäõæÇú íöäúØöÞõæäó﴾ (Ask them, if they can speak!) He was hoping that they would admit of their own volition that these idols could not speak and that this idol would not say anything because it was inanimate. In the Two Sahihs it was recorded from Abu Hurayrah that the Messenger of Allah said: «Åöäøó ÅöÈúÑóÇåöíãó Úóáóíúåö ÇáÓøóáóÇãõ áóãú íóßúÐöÈú ÛóíúÑó ËóáóÇËò: ËöäúÊóíúäö Ýöí ÐóÇÊö Çááåö Þóæúáõåõ: (Ibrahim, upon him be peace, did not tell lies except on three occasions, two for the sake of Allah -- when he said: ﴿Èóáú ÝóÚóáóåõ ßóÈöíÑõåõãú åóÜÐóÇ﴾ (Nay, this one, the biggest of them did it. ) and when he said: ﴿Åöäøöì ÓóÞöíãñ﴾ (Verily, I am sick) ﴿37:89﴾. ÞóÇáó: æóÈóíúäóÇ åõæó íóÓöíÑõ Ýöí ÃóÑúÖö ÌóÈøóÇÑò ãöäó ÇáúÌóÈóÇÈöÑóÉö æóãóÚóåõ ÓóÇÑøóÉõ¡ ÅöÐú äóÒóáó ãóäúÒöáðÇ ÝóÃóÊóì ÇáúÌóÈøóÇÑó ÑóÌõáñ ÝóÞóÇáó: Åöäøóåõ ÞóÏú äóÒóá åóåõäóÇ ÑóÌõáñ ÈöÃóÑúÖößó ãóÚóåõ ÇãúÑóÃóÉñ ÃóÍúÓóäõ ÇáäøóÇÓö¡ ÝóÃóÑúÓóáó Åöáóíúåö ÝóÌóÇÁó¡ ÝóÞóÇáó: ãóÇ åóÐöåö ÇáúãóÑúÃóÉõ ãöäúßó¿ ÞóÇáó: åöíó ÃõÎúÊöí. ÞóÇáó: ÝóÇÐúåóÈú ÝóÃóÑúÓöáú ÈöåóÇ Åöáóíøó¡ ÝóÇäúØóáóÞó Åöáóì ÓóÇÑøóÉó ÝóÞóÇáó: Åöäøó åóÐóÇ ÇáúÌóÈøóÇÑó ÞóÏú ÓóÃóáóäöí Úóäúßö¡ ÝóÃóÎúÈóÑúÊõåõ Ãóäøóßö ÃõÎúÊöí¡ ÝóáóÇ ÊõßóÐøöÈöíäöí ÚöäúÏóåõ¡ ÝóÅöäøóßö ÃõÎúÊöí Ýöí ßöÊóÇÈö Çááåö¡ æóÅöäøóåõ áóíúÓó Ýöí ÇáúÃóÑúÖö ãõÓúáöãñ ÛóíúÑöí æóÛóíúÑõßö¡ ÝóÇäúØóáóÞó ÈöåóÇ ÅöÈúÑóÇåöíãõ Ëõãøó ÞóÇãó íõÕóáøöí¡ ÝóáóãøóÇ Ãóäú ÏóÎóáóÊú Úóáóíúåö ÝóÑóÂåóÇ Ãóåúæóì ÅöáóíúåóÇ ÝóÊóäóÇæóáóåóÇ ÝóÃõÎöÐó ÃóÎúÐðÇ ÔóÏöíÏðÇ¡ ÝóÞóÇáó: ÇÏúÚöí Çááåó áöí æóáóÇ ÃóÖõÑøõßö¡ ÝóÏóÚóÊú áóåõ¡ ÝóÃõÑúÓöáó ÝóÃóåúæóì ÅöáóíúåóÇ¡ ÝóÊóäóÇæóáóåóÇ ÝóÃõÎöÐó ÈöãöËúáöåóÇ Ãóæú ÃóÔóÏøó¡ ÝóÝóÚóáó Ðóáößó ÇáËøóÇáöËóÉó¡ ÝóÃõÎöÐó ÝóÐóßóÑó ãöËúáó ÇáúãóÑøóÊóíúäö ÇáúÃõæáóíóíúäö¡ ÝóÞóÇáó: ÇÏúÚöí Çááåó ÝóáóÇ ÃõÖõÑøóßö¡ ÝóÏóÚóÊú áóåõ ÝóÃõÑúÓöáó¡ Ëõãøó ÏóÚóÇ ÃóÏúäóì ÍõÌøóÇÈöåö ÝóÞóÇáó: Åöäøóßó áóãú ÊóÃúÊöäöí ÈöÅöäúÓóÇäò¡ æóáóßöäøóßó ÃóÊóíúÊóäöí ÈöÔóíúØóÇäò¡ ÃóÎúÑöÌúåóÇ æóÃóÚúØöåóÇ åóÇÌóÑó. ÝóÃõÎúÑöÌóÊú æóÃõÚúØöíóÊú åóÇÌóÑó¡ ÝóÃóÞúÈóáóÊú¡ ÝóáóãøóÇ ÃóÍóÓøó ÅöÈúÑóÇåöíãõ ÈöãóÌöíÆöåóÇ¡ ÇäúÝóÊóáó ãöäú ÕóáóÇÊöåö¡ æóÞóÇáó: ãóåúíóãú. ÞóÇáóÊú: ßóÝóì Çááåõ ßóíúÏó ÇáúßóÇÝöÑö ÇáúÝóÇÌöÑö¡ æóÃóÎúÏóãóäöí åóÇÌóÑ» . (and when he was traveling in the land of one of the tyrants, and Sarah was with him; when he made camp, a man came to the tyrant and said, "A man has made camp in your land and with him is a woman who is the most beautiful of people.'' The tyrant sent for Ibrahim, and asked him, "What is the relationship of this woman to you'' He said, "She is my sister.'' The tyrant said, "Go and send her to me.'' So Ibrahim went to Sarah and said, "This tyrant asked me about you, and I told him that you are my sister, so do not let him think that I am lying. For you are indeed my sister according to the Book of Allah, and there are no Muslims on the earth apart from you and I.'' So Ibrahim brought her to him, then he stood and prayed. When she entered upon the tyrant, he reached for her desirously once he saw her. But he suffered a severe seizure. So he said, "Pray to Allah for me and I will not harm you.'' So she prayed for him and it released him. Then he reached for her desirously, but he was stricken similarly before or worse. This continued three times, and each time he said the same as he had said the first time. Then he called the closest of his guards and said, "You have not brought me a human being, you have brought me a devil! Take her out and give her Hajar. So she was taken out and given Hajar, and she went back. When Ibrahim realized that she had come back, he finished his prayer and turned around. He said, "What happened'' She said, "Allah took care of the evil disbeliever's plot, and he gave me Hajar as a servant.'') Muhammad bin Sirin said, "When Abu Hurayrah narrated this Hadith, he said, `This is your mother, O sons of the water of the heaven.' '' ﴿ÝóÑóÌóÚõæÇú Åöáóì ÃóäÝõÓöåöãú ÝóÞóÇáõæÇú Åöäøóßõãú ÃóäÊõãõ ÇáÙøóÜáöãõæäó - Ëõãøó äõßöÓõæÇú Úóáóì ÑõÁõæÓöåöãú áóÞóÏú ÚóáöãúÊó ãóÇ åóÜÄõáÇÁö íóäØöÞõæäó - ÞóÇáó ÃóÝóÊóÚúÈõÏõæäó ãöä Ïõæäö Çááøóåö ãóÇ áÇó íóäÝóÚõßõãú ÔóíúÆÇð æóáÇó íóÖõÑøõßõãú - ÃõÝøò áøóßõãú æóáöãóÇ ÊóÚúÈõÏõæäó ãöä Ïõæäö Çááøóåö ÃóÝóáÇó ÊóÚúÞöáõæäó ﴾ (64. So they turned to themselves and said: "Verily, you are the wrongdoers.'') (65. Then they turned to themselves: "Indeed you know well that these speak not!'') (66. He said: "Do you then worship besides Allah, things that can neither profit you nor harm you'') (67. "Fie upon you, and upon that which you worship besides Allah! Have you then no sense'')
|