Al-Mursalat [Those sent forth] 40 verses, revealed in Makkah


(77) Surat Al-Mursalat سُورَةَالمُرسَلاَت

  [ Print Version ] [ Surah Introduction ]  

77:1

وَالمُرسَلاَتِ عُرفا ً

By the winds (or angels or the Messengers of Allah) sent forth one after another.

Wa Al-Mursalati `Urfaan

77:2

فَالعَاصِفَاتِ عَصفا ً

And by the winds that blow violently,

Fal`aşifati `Aşfaan

77:3

وَالنَّاشِرَاتِ نَشرا ً

And by the winds that scatter clouds and rain;

Wa An-Nashirati Nashraan

77:4

فَالفَارِقَاتِ فَرقا ً

And by the Verses (of the Qur'an) that separate the right from the wrong.

Falfariqati Farqaan

77:5

فَالمُلقِيَاتِ ذِكرا ً

And by the angels that bring the revelations to the Messengers,

Falmulqiyati Dhikraan

77:6

عُذراً أَو نُذرا ً

To cut off all excuses or to warn;

`Udhraan 'Aw Nudhraan

77:7

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِع ٌ

Surely, what you are promised must come to pass.

'Innama Tū`adūna Lawaqi`un

77:8

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَت

Then when the stars lose their lights;

Fa'idha An-Nujūmu Ţumisat

77:9

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَت

And when the heaven is cleft asunder;

Wa 'Idha As-Sama'u Furijat

77:10

وَإِذَا الجِبَالُ نُسِفَت

And when the mountains are blown away;

Wa 'Idha Al-Jibalu Nusifat

77:11

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَت

And when the Messengers are gathered to their time appointed;

Wa 'Idha Ar-Rusulu 'Uqqitat

77:12

لأَيِّ يَومٍ أُجِّلَت

For what Day are these signs postponed?

L'ayyi Yawmin 'Ujjilat

77:13

لِيَومِ الفَصلِ

For the Day of sorting out (the men of Paradise from the men destined for Hell).

Liyawmi Al-Faşli

77:14

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَومُ الفَصلِ

And what will explain to you what is the Day of sorting out?

Wa Ma 'Adraka Ma Yawmu Al-Faşli

77:15

وَيل ٌ يَومَئِذ ٍ لِلمُكَذِّبِينَ

Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!

Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibina

77:16

أَلَم نُهلِكِ الأَوَّلِينَ

Did We not destroy the ancients?

'Alam Nuhliki Al-'Awwalina

77:17

ثُمَّ نُتبِعُهُمُ الآخِرِينَ

So shall We make later generations to follow them.

Thumma Nutbi`uhumu Al-'Ākhirina

77:18

كَذَلِكَ نَفعَلُ بِالمُجْرِمِينَ

Thus do We deal with the Mujrimun (polytheists, disbelievers, sinners, criminals, etc.)!

Kadhalika Naf`alu Bil-Mujrimina

77:19

وَيل ٌ يَومَئِذ ٍ لِلمُكَذِّبِينَ

Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!

Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibina

77:20

أَلَم نَخلُقْكُممِنمَاء ٍ مَهِين ٍ

Did We not create you from a worthless water (semen, etc.)?

'Alam Nakhluqkum Min Ma'in Mahinin

77:21

فَجَعَلنَاه ُُ فِي قَرَار ٍ مَكِين ٍ

Then We placed it in a place of safety (womb),

Faja`alnahu Fi Qararin Makinin

77:22

إِلَى قَدَر ٍ مَعلُوم ٍ

For a known period (determined by gestation)?

'Ilá Qadarin Ma`lūmin

77:23

فَقَدَرنَا فَنِعمَ القَادِرُونَ

So We did measure, and We are the Best to measure (the things).

Faqadarna Fani`ma Al-Qadirūna

77:24

وَيل ٌ يَومَئِذ ٍ لِلمُكَذِّبِينَ

Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!

Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibina

77:25

أَلَم نَجْعَلِ الأَرضَ كِفَاتا ً

Have We not made the earth a receptacle?

'Alam Naj`ali Al-'Arđa Kifataan

77:26

أَحيَاء ً وَأَموَاتا ً

For the living and the dead.

'Aĥya'an Wa 'Amwataan

77:27

وَجَعَلنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَات ٍ وَأَسقَينَاكُممَاء ً فُرَاتا ً

And have placed therein firm, and tall mountains; and have given you to drink sweet water?

Wa Ja`alna Fiha Rawasiya Shamikhatin Wa 'Asqaynakum Ma'an Furataan

77:28

وَيل ٌ يَومَئِذ ٍ لِلمُكَذِّبِينَ

Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!

Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibina

77:29

انطَلِقُوا إِلَى مَا كُنتُمبِه ِِ تُكَذِّبُونَ

(It will be said to the disbelievers): "Depart you to that which you used to deny!

Anţaliqū 'Ilá Ma Kuntum Bihi Tukadhdhibūna

77:30

انطَلِقُوا إِلَى ظِلّ ٍ ذِي ثَلاَثِ شُعَب ٍ

"Depart you to a shadow (of Hell-fire smoke ascending) in three columns,

Anţaliqū 'Ilá Žillin Dhi Thalathi Shu`abin

77:31

لاَ ظَلِيل ٍ وَلاَ يُغنِي مِنَ اللَّهَبِ

"Neither shading, nor of any use against the fierce flame of the Fire."

La Žalilin Wa La Yughni Mina Al-Lahabi

77:32

إِنَّهَا تَرمِي بِشَرَر ٍ كَالقَصرِ

Verily! It (Hell) throws sparks (huge) as Al-Qasr [a fort or a Qasr (huge log of wood)],

'Innaha Tarmi Bishararin Kalqaşri

77:33

كَأَنَّه ُُ جِمَالَة ٌ صُفر ٌ

As if they were Jimalatun Sufr (yellow camels or bundles of ropes)."

Ka'annahu Jimalatun Şufrun

77:34

وَيل ٌ يَومَئِذ ٍ لِلمُكَذِّبِينَ

Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!

Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibina

77:35

هَذَا يَومُ لاَ يَنطِقُونَ

That will be a Day when they shall not speak (during some part of it),

Hadha Yawmu La Yanţiqūna

77:36

وَلاَ يُؤذَنُ لَهُم فَيَعتَذِرُونَ

And they will not be permitted to put forth any excuse.

Wa La Yu'udhanu Lahum Faya`tadhirūna

77:37

وَيل ٌ يَومَئِذ ٍ لِلمُكَذِّبِينَ

Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!

Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibina

77:38

هَذَا يَومُ الفَصلِ جَمَعنَاكُم وَالأَوَّلِينَ

That will be a Day of Decision! We have brought you and the men of old together!

Hadha Yawmu Al-Faşli Jama`nakum Wa Al-'Awwalina

77:39

فَإِنكَانَ لَكُم كَيد ٌ فَكِيدُونِ

So if you have a plot, use it against Me (Allah)!

Fa'in Kana Lakum Kaydun Fakidūni

77:40

وَيل ٌ يَومَئِذ ٍ لِلمُكَذِّبِينَ

Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!

Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibina

77:41

إِنَّ المُتَّقِينَ فِي ظِلاَل ٍ وَعُيُون ٍ

Verily, the Muttaqun (pious - see V.2:2) shall be amidst shades and springs.

'Inna Al-Muttaqina Fi Žilalin Wa `Uyūnin

77:42

وَفَوَاكِه ََ مِمَّا يَشتَهُونَ

And fruits, such as they desire.

Wa Fawakiha Mimma Yashtahūna

77:43

كُلُوا وَاشرَبُوا هَنِيئا ً بِمَا كُنتُم تَعمَلُونَ

"Eat and drink comfortably for that which you used to do.

Kulū Wa Ashrabū Hani'aan Bima Kuntum Ta`malūna

77:44

إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي المُحسِنينَ

Verily, thus We reward the Muhsinun (good-doers).

'Inna Kadhalika Najzi Al-Muĥsinyna

77:45

وَيل ٌ يَومَئِذ ٍ لِلمُكَذِّبِينَ

Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!

Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibina

77:46

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلا ً إِنَّكُممُجْرِمُونَ

(O you disbelievers)! Eat and enjoy yourselves (in this worldly life) for a little while. Verily, you are the Mujrimun (polytheists, disbelievers, sinners, criminals, etc.).

Kulū Wa Tamatta`ū Qalilaan 'Innakum Mujrimūna

77:47

وَيل ٌ يَومَئِذ ٍ لِلمُكَذِّبِينَ

Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!

Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibina

77:48

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اركَعُوا لاَ يَركَعُونَ

And when it is said to them: "Bow down yourself (in prayer)!" They bow not down (offer not their prayers).

Wa 'Idha Qila Lahumu Arka`ū La Yarka`ūna

77:49

وَيل ٌ يَومَئِذ ٍ لِلمُكَذِّبِينَ

Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!

Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibina

77:50

فَبِأَيِّ حَدِيث ٍ بَعدَه ُُ يُؤمِنُونَ

Then in what statement after this (the Qur'an) will they believe?

Fabi'ayyi Ĥadithin Ba`dahu Yu'uminūna

 
web hit counter