THE HOLY QUR'AAN
 


SURAH 69
Al-Haaqqah  (The Reality)

INTRODUCTION:

This Surah consists of 52 verses, 256 sentences, 1,423 letters and 2 Ruku’s.

Name

It takes its name from the word al-Haaqqah with which it opens.

Period of Revelation

This too is one of the earliest surahs to be revealed at Makkah. Its subject matter shows that it was sent down at the time when opposition to the Holy Prophet (upon whom be peace) had started but had not yet become tyrannical. Musnad Ahmad contains a tradition from Hadrat Umar, saying: "Before embracing Islam one day I came out of my house with a view to causing trouble to the Holy Prophet, but he had entered the Masjid al-Haram before me. When I arrived I found that he was reciting surah Al-Haaqqah in the Prayer. I stood behind him and listened. As he recited the Quran I wondered at its literary charm and beauty. Then suddenly an idea came to my mind that he must be a poet as the Quraish alleged. Just at that moment he recited the words: "This is the Word of an honourable Messenger: it is not the word of a poet." I said to myself:

 

Then, he must be a soothsayer, if not a poet. Thereupon be recited the words:"Nor is it the word of a soothsayer: little it is that you reflect. It is a Revelation from the Lord and Sustainer of the worlds. On hearing this Islam entered deep into my heart." This tradition of Hadrat Umar shows that this surah had been sent down long before his acceptance of Islam, for even after this event he did not believe for a long time, and he continued to be influenced in favour of Islam by different incidents from time to time, till at last in the house of his own sister he came by the experience that made him surrender and submit to the Faith completely. (For details, see introduction to surah Maryam and Introduction to surah Al-Waqiah).

Theme and Subject Matter

The first section (vv. 1-37) is about the Hereafter and the second (vv. 38-52) about the Quran's being a revelation from Allah and the Holy Prophet's being a true Messenger of Allah. The first section opens with the assertion that the coming of the Resurrection and the occurrence of the Hereafter is a truth which has to take place inevitably. Then in vv. 4-12, it has been stated that the communities that denied the Hereafter in the past became worthy of Allah's scourge ultimately. In vv. 13-17 the occurrence of Resurrection has heen depicted. In vv. 18-37 the real object for which Allah has destined a second life for mankind after the present worldly life has been enunciated. In it we are told that on that Day all men shall appear in the Court of their Lord, where no secret of theirs shall remain hidden; each man's record will be placed in his hand. Those who had spent lives in the world with the realization that one day they would have to render an account of their deeds before their Lord, and who had worked righteously in the world and provided beforehand for their well being in the Hereafter, will rejoice when they see that they have been acquitted and blessed with the eternal bliss of Paradise. On the contrary, those who neither recognized the rights of Allah, nor discharged the rights of men, will have no one to save them from the punishment of Allah, and they will be cast into Hell.

 

In the second section (vv. 38-52) the disbelievers of Makkah have been addressed and told: "You think this Quran is the word of a poet or soothsayer, whereas it is a Revelation sent down by Allah, which is being presented by the noble Messengers. The Messenger by himself had no power to increase or decrease a word in it. If he forges something of his own composition into it, We will cut off his neck-vein (or heart-vein). For this is the Truth absolute and pure: and those who give it a lie, will have ultimately to regret and repent.

 Maududi


 

THE HOLY QUR'AAN
 


SURAH 69
AL-HAAQQA (THE REALITY)

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

 

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful


Section 1.

 

69 : 1

 

 

 

1. Alhaqqatu

 

The Reality!

 

69 : 2

 

 

2. Ma alhaqqatu

 

What is the Reality?

 

69 : 3

 

 

3. Wama adraka ma alhaqqatu

 

And what would convey to you what the Reality is?

 

69 : 4

 

 

4. Kaththabat thamoodu waAAadun bialqariAAati

 

The tribes of Thamud and Aad refuted this grievous inevitability!

 

69 : 5

 

 

5. Faamma thamoodu faohlikoo bialttaghiyati

 

As for Thamud, they were destroyed by the Lightning;

 

69 : 6

 

 

6. Waamma AAadun faohlikoo bireehin sarsarin AAatiyatin

 

While as for Aad, they were destroyed the cataclysmic Storm –

 

69 : 7

 

 

7. Sakhkharaha AAalayhim sabAAa layalin wathamaniyata ayyamin husooman fatara alqawma feeha sarAAa kaannahum aAAjazu nakhlin khawiyatun

 

Which We unleashed upon them full blast for seven successive nights and eight long days so that one would have seen their dead scattered around as if they were hollow trunks of uprooted palm trees!

 

69 : 8

 

 

8. Fahal tara lahum min baqiyatin

 

Can you see any vestiges of their past existence now?

 

69 : 9

 

 

9. Wajaa firAAawnu waman qablahu waalmu/tafikatu bialkhati-ati

 

 

And Pharaoh, and the others before him, and the townships that were toppled, all of whom had erred!

 

69 : 10

 

 

10. FaAAasaw rasoola rabbihim faakhathahum akhthatan rabiyatan

 

They disobeyed the messengers of their Lord so He grabbed them in an unyielding clasp.

 

69 : 11

 

 

11. Inna lamma tagha almao hamalnakum fee aljariyati

 

 

Verily when the deluge inundated, We carried you on board the ship –

 

69 : 12

 

 

12. LinajAAalaha lakum tathkiratan wataAAiyaha othunun waAAiyatun

 

So that We make it a memorial for you and so that the ears which absorbed the story may remember it for a long time to come!

 

69 : 13

 

 

13. Fa-itha nufikha fee alssoori nafkhatun wahidatun

 

And when the Trumpet reverberates once, -

 

69 : 14

 

 

14. Wahumilati al-ardu waaljibalu fadukkata dakkatan wahidatan

 

And the earth together with all its mountains is hoisted up and then crumbled into dust in a single move, -

 

69 : 15

 

 

15. Fayawma-ithin waqaAAati alwaqiAAatu

 

Then, on that Day, what must befall will befall!

 

69 : 16

 

 

16. Wainshaqqati alssamao fahiya yawma-ithin wahiyatun

 

And the heaven will rent asunder, for on that Day it will become fragile –

 

69 : 17

 

 

17. Waalmalaku AAala arja-iha wayahmilu AAarsha rabbika fawqahum yawma-ithin thamaniyatun

 

And the angels will line up on its borders; and the Throne of your Lord will be borne on their shoulders by eight rows of angels!

 

69 : 18

 

 

18. Yawma-ithin tuAAradoona la takhfa minkum khafiyatun

 

On that Day you will be uncloaked, with no secret of yours a secret anymore!

 

69 : 19

 

 

19. Faamma man ootiya kitabahu biyameenihi fayaqoolu haomu iqraoo kitabiyah

 

Then, he who has been given the deposition of his deeds in his right hand will say : 'Take this deposition of my deeds and read it!

 

69 : 20

 

 

20. Innee thanantu annee mulaqin hisabiyah

 

'I was firmly convinced that I would meet up with my reckoning!'

 

69 : 21

 

 

21. Fahuwa fee AAeeshatin radiyatin

 

So he will be in a state of blissful contentment –

 

69 : 22

 

 

22. Fee jannatin AAaliyatin

 

Inside a lofty Garden –

 

69 : 23

 

 

23. Qutoofuha daniyatun

 

Wherein the clusters overhang within easy reach –

 

69 : 24

 

 

24. Kuloo waishraboo hanee-an bima aslaftum fee al-ayyami alkhaliyati

 

(And it will be said to them) : 'Eat and drink of this sumptuous reward in return for all that which you sent ahead of you in the past days!'

 

69 : 25

 

 

 

25. Waamma man ootiya kitabahu bishimalihi fayaqoolu ya laytanee lam oota kitabiyah

 

But he who has been given the deposition of his deeds in the left hand will say : 'How I wish I was not handed this deposition!

 

69 : 26

 

 

26. Walam adri ma hisabiyah

 

'And I had remained oblivious to my reckoning!

 

69 : 27

 

 

27. Ya laytaha kanati alqadiyatu

 

 

'If only my death had settled all my scores!

 

69 : 28

 

 

28. Ma aghna AAannee maliyah

 

'My possessions have availed me not –

 

69 : 29

 

 

29. Halaka AAannee sultaniyah

 

'And my strength has dissipated!'

 

69 : 30

 

 

30. Khuthoohu faghulloohu

 

(It will be said) : 'Grab him and shackle him –

 

69 : 31

 

 

31. Thumma aljaheema salloohu

 

'And then expose him to the fierce flames of Hell –

 

69 : 32

 

 

32. Thumma fee silsilatin tharAAuha sabAAoona thiraAAan faoslukoohu

 

'And then thread him through a chain which is seventy cubits long!

 

69 : 33

 

 

33. Innahu kana la yu/minu biAllahi alAAatheemi

'Verily he believed not in Allah, the Almighty –

 

69 : 34

 

 

34. Wala yahuddu AAala taAAami almiskeeni

 

 

'Nor encouraged the feeding of destitutes!

 

69 : 35

 

 

35. Falaysa lahu alyawma hahuna hameemun

'So he has no cohorts here this day!

 

69 : 36

 

 

36. Wala taAAamun illa min ghisleenin

 

'Nor has he any food to eat except excretions –

 

69 : 37

 

 

 

37. La ya/kuluhu illa alkhati-oona

 

'Which are consumed by none but the sinners! (R)

 

 


 

 

Section 2.

 

69 : 38

 

 

38. Fala oqsimu bima tubsiroona

 

'I swear by all that which you see around you –

 

69 : 39

 

 

39. Wama la tubsiroona

 

'And by all that which you see not!

 

69 : 40

 

 

40. Innahu laqawlu rasoolin kareemin

 

That these verily are the words of an exemplary messenger –

 

69 : 41

 

 

41. Wama huwa biqawli shaAAirin qaleelan ma tu/minoona

 

And not the lyrics of a poet! How shallow are you in your faith!

 

69 : 42

 

 

42. Wala biqawli kahinin qaleelan ma tathakkaroona

 

Nor the utterances of a soothsayer. How short-lived is your memory!

 

69 : 43

 

 

43. Tanzeelun min rabbi alAAalameena

 

Revealed by Him who is the Lord of the Worlds!

 

69 : 44

 

 

44. Walaw taqawwala AAalayna baAAda al-aqaweeli

 

And if he had concocted something and then attributed it to Us, -

 

69 : 45

 

 

 

45. Laakhathna minhu bialyameeni

 

We verily would have seized him by the right hand, -

 

69 : 46

 

 

46. Thumma laqataAAna minhu alwateena

 

And then severed the life bearing artery!

 

69 : 47

 

 

47. Fama minkum min ahadin AAanhu hajizeena

 

And not one of you could have restrained Us from him.

 

69 : 48

 

 

48. Wa-innahu latathkiratun lilmuttaqeena

 

And verily this Tractate is an admonition for those who proscribe evil;

 

69 : 49

 

 

49. Wa-inna lanaAAlamu anna minkum mukaththibeena

 

And verily We are aware that some out of you will repudiate it!

 

69 : 50

 

 

50. Wa-innahu lahasratun AAala alkafireena

 

And verily it is an anguish for those who disbelieve.

 

69 : 51

 

 

51. Wa-innahu lahaqqu alyaqeeni

 

Yet verily it is also the incontrovertible Truth!

 

69 : 52

 

 

52. Fasabbih biismi rabbika alAAatheemi


So glorify the name of your Lord Almighty! (R)

 


MUHSIN:

1. The Reality (i.e. the Day of Resurrection)!

2. What is the Reality?

3. And what will make you know what the Reality is?

4. Thamûd and 'Ad people denied the Qâri'ah [the striking Hour (of Judgement)]!

5. As for Thamûd, they were destroyed by the awful cry!

6. And as for 'Ad, they were destroyed by a furious violent wind;

7. Which Allâh imposed on them for seven nights and eight days in succession, so that you could see men lying overthrown (destroyed), as if they were hollow trunks of date-palms!

8. Do you see any remnants of them?

9. And Fir'aun (Pharaoh), and those before him, and the cities overthrown [the towns of the people of [Lout (Lot)] committed sin,

10. And they disobeyed their Lord's Messenger, so He punished them with a strong punishment.

11. Verily! When the water rose beyond its limits [Nûh's (Noah) Flood], We carried you (mankind) in the floating [ship that was constructed by Nûh (Noah)].

12. That We might make it a remembrance for you, and the keen ear (person) may (hear and) understand it.

13. Then when the Trumpet will be blown with one blowing (the first one),

14. And the earth and the mountains shall be removed from their places, and crushed with a single crushing,

15. Then on that Day shall the (Great) Event befall,

16. And the heaven will split asunder, for that Day it (the heaven will be frail (weak), and torn up,

17. And the angels will be on its sides, and eight angels will, that Day, bear the Throne of your Lord above them.

18. That Day shall you be brought to Judgement, not a secret of you will be hidden.

19. Then as for him who will be given his Record in his right hand will say: "Take, read my Record!

20. "Surely, I did believe that I shall meet my Account!"

21. So he shall be in a life, well-pleasing.

22. In a lofty Paradise,

23. The fruits in bunches whereof will be low and near at hand.

24. Eat and drink at ease for that which you have sent on before you in days past!

25. But as for him who will be given his Record in his left hand, will say: "I wish that I had not been given my Record!

26. "And that I had never known, how my Account is?

27. "I wish, would that it had been my end (death)!

28. "My wealth has not availed me,

29. "My power and arguments (to defend myself) have gone from me!"

30. (It will be said): "Seize him and fetter him,

31. Then throw him in the blazing Fire.

32. "Then fasten him with a chain whereof the length is seventy cubits!"

33. Verily, He used not to believe in Allâh, the Most Great,

34. And urged not on the feeding of Al­Miskîn (the poor),[]

35. So no friend has he here this Day,

36. Nor any food except filth from the washing of wounds,

37. None will eat except the Khâti'ûn (sinners, disbelievers, polytheists, etc.).

38. So I swear by whatsoever you see,

39. And by whatsoever you see not,

40. That this is verily the word of an honoured Messenger [i.e. Jibrael (Gabriel) or Muhammad SAW which he has brought from Allâh].

41. It is not the word of a poet, little is that you believe!

42. Nor is it the word of a soothsayer (or a foreteller), little is that you remember!

43. This is the Revelation sent down from the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists).

44. And if he (Muhammad SAW) had forged a false saying concerning Us (Allâh Ìá ÌáÇáå),

45. We surely should have seized him by his right hand (or with power and might),

46. And then certainly should have cut off his life artery (Aorta),

47. And none of you could withhold Us from (punishing) him.

48. And verily, this Qur'ân is a Reminder for the Muttaqûn (pious - see V.2:2).

49. And verily, We know that there are some among you that belie (this Qur'ân). [Tafsir At-Tabarî, Vol. 29, Page 68]

50. And indeed it (this Qur'ân) will be an anguish for the disbelievers (on the Day of Resurrection).[]

51. And Verily, it (this Qur'ân) is an absolute truth with certainty[] .

52. So glorify the Name of your Lord, the Most Great.[]



069.001

YUSUFALI: The Sure Reality!
PICKTHAL: The Reality!
SHAKIR: The sure calamity!

069.002
YUSUFALI: What is the Sure Reality?
PICKTHAL: What is the Reality?
SHAKIR: What is the sure calamity!

069.003
YUSUFALI: And what will make thee realise what the Sure Reality is?
PICKTHAL: Ah, what will convey unto thee what the reality is!
SHAKIR: And what would make you realize what the sure calamity is!

069.004
YUSUFALI: The Thamud and the 'Ad People (branded) as false the Stunning Calamity!
PICKTHAL: (The tribes of) Thamud and A'ad disbelieved in the judgment to come.
SHAKIR: Samood and Ad called the striking calamity a lie.

069.005
YUSUFALI: But the Thamud,- they were destroyed by a terrible Storm of thunder and lightning!
PICKTHAL: As for Thamud, they were destroyed by the lightning.
SHAKIR: Then as to Samood, they were destroyed by an excessively severe punishment.

069.006
YUSUFALI: And the 'Ad, they were destroyed by a furious Wind, exceedingly violent;
PICKTHAL: And as for A'ad, they were destroyed by a fierce roaring wind,
SHAKIR: And as to Ad, they were destroyed by a roaring, violent blast.

069.007
YUSUFALI: He made it rage against them seven nights and eight days in succession: so that thou couldst see the (whole) people lying prostrate in its (path), as they had been roots of hollow palm-trees tumbled down!
PICKTHAL: Which He imposed on them for seven long nights and eight long days so that thou mightest have seen men lying overthrown, as they were hollow trunks of palm-trees.
SHAKIR: Which He made to prevail against them for seven nights and eight days unremittingly, so that you might have seen the people therein prostrate as if they were the trunks of hollow palms.

069.008
YUSUFALI: Then seest thou any of them left surviving?
PICKTHAL: Canst thou (O Muhammad) see any remnant of them?
SHAKIR: Do you then see of them one remaining?

069.009
YUSUFALI: And Pharaoh, and those before him, and the Cities Overthrown, committed habitual Sin.
PICKTHAL: And Pharaoh and those before him, and the communities that were destroyed, brought error,
SHAKIR: And Firon and those before him and the overthrown cities continuously committed sins.

069.010
YUSUFALI: And disobeyed (each) the messenger of their Lord; so He punished them with an abundant Penalty.
PICKTHAL: And they disobeyed the messenger of their Lord, therefor did He grip them with a tightening grip.
SHAKIR: And they disobeyed the Messenger of their Lord, so He punished them with a vehement punishment.

069.011
YUSUFALI: We, when the water (of Noah's Flood) overflowed beyond its limits, carried you (mankind), in the floating (Ark),
PICKTHAL: Lo! when the waters rose, We carried you upon the ship
SHAKIR: Surely We bore you up in the ship when the water rose high,

069.012
YUSUFALI: That We might make it a Message unto you, and that ears (that should hear the tale and) retain its memory should bear its (lessons) in remembrance.
PICKTHAL: That We might make it a memorial for you, and that remembering ears (that heard the story) might remember.
SHAKIR: So that We may make it a reminder to you, and that the retaining ear might retain it.

069.013
YUSUFALI: Then, when one blast is sounded on the Trumpet,
PICKTHAL: And when the trumpet shall sound one blast
SHAKIR: And when the trumpet is blown with a single blast,

069.014
YUSUFALI: And the earth is moved, and its mountains, and they are crushed to powder at one stroke,-
PICKTHAL: And the earth with the mountains shall be lifted up and crushed with one crash,
SHAKIR: And the earth and the mountains are borne away and crushed with a single crushing.

069.015
YUSUFALI: On that Day shall the (Great) Event come to pass.
PICKTHAL: Then, on that day will the Event befall.
SHAKIR: On that day shall the great event come to pass,

069.016
YUSUFALI: And the sky will be rent asunder, for it will that Day be flimsy,
PICKTHAL: And the heaven will split asunder, for that day it will be frail.
SHAKIR: And the heaven shall cleave asunder, so that on that day it shall be frail,

069.017
YUSUFALI: And the angels will be on its sides, and eight will, that Day, bear the Throne of thy Lord above them.
PICKTHAL: And the angels will be on the sides thereof, and eight will uphold the Throne of thy Lord that day, above them.
SHAKIR: And the angels shall be on the sides thereof; and above ) I them eight shall bear on that day your Lord's power.

069.018
YUSUFALI: That Day shall ye be brought to Judgment: not an act of yours that ye hide will be hidden.
PICKTHAL: On that day ye will be exposed; not a secret of you will be hidden.
SHAKIR: On that day you shall be exposed to view-- no secret of yours shall remain hidden.

069.019
YUSUFALI: Then he that will be given his Record in his right hand will say: "Ah here! Read ye my Record!
PICKTHAL: Then, as for him who is given his record in his right hand, he will say: Take, read my book!
SHAKIR: Then as for him who is given his book in his right hand, he will say: Lo! read my book:

069.020
YUSUFALI: "I did really understand that my Account would (One Day) reach me!"
PICKTHAL: Surely I knew that I should have to meet my reckoning.
SHAKIR: Surely I knew that I shall meet my account.

069.021
YUSUFALI: And he will be in a life of Bliss,
PICKTHAL: Then he will be in blissful state
SHAKIR: So he shall be in a life of pleasure,

069.022
YUSUFALI: In a Garden on high,
PICKTHAL: In a high garden
SHAKIR: In a lofty garden,

069.023
YUSUFALI: The Fruits whereof (will hang in bunches) low and near.
PICKTHAL: Whereof the clusters are in easy reach.
SHAKIR: The fruits of which are near at hand:

069.024
YUSUFALI: "Eat ye and drink ye, with full satisfaction; because of the (good) that ye sent before you, in the days that are gone!"
PICKTHAL: (And it will be said unto those therein): Eat and drink at ease for that which ye sent on before you in past days.
SHAKIR: Eat and drink pleasantly for what you did beforehand in the days gone by.

069.025
YUSUFALI: And he that will be given his Record in his left hand, will say: "Ah! Would that my Record had not been given to me!
PICKTHAL: But as for him who is given his record in his left hand, he will say: Oh, would that I had not been given my book
SHAKIR: And as for him who is given his book in his left hand he shall say: O would that my book had never been given me:

069.026
YUSUFALI: "And that I had never realised how my account (stood)!
PICKTHAL: And knew not what my reckoning!
SHAKIR: And I had not known what my account was:

069.027
YUSUFALI: "Ah! Would that (Death) had made an end of me!
PICKTHAL: Oh, would that it had been death!
SHAKIR: O would that it had made an end (of me):

069.028
YUSUFALI: "Of no profit to me has been my wealth!
PICKTHAL: My wealth hath not availed me,
SHAKIR: My wealth has availed me nothing:

069.029
YUSUFALI: "My power has perished from me!"...
PICKTHAL: My power hath gone from me.
SHAKIR: My authority is gone away from me.

069.030
YUSUFALI: (The stern command will say): "Seize ye him, and bind ye him,
PICKTHAL: (It will be said): Take him and fetter him
SHAKIR: Lay hold on him, then put a chain on him,

069.031
YUSUFALI: "And burn ye him in the Blazing Fire.
PICKTHAL: And then expose him to hell-fire
SHAKIR: Then cast him into the burning fire,

069.032
YUSUFALI: "Further, make him march in a chain, whereof the length is seventy cubits!
PICKTHAL: And then insert him in a chain whereof the length is seventy cubits.
SHAKIR: Then thrust him into a chain the length of which is seventy cubits.

069.033
YUSUFALI: "This was he that would not believe in Allah Most High.
PICKTHAL: Lo! He used not to believe in Allah the Tremendous,
SHAKIR: Surely he did not believe in Allah, the Great,

069.034
YUSUFALI: "And would not encourage the feeding of the indigent!
PICKTHAL: And urged not on the feeding of the wretched.
SHAKIR: Nor did he urge the feeding of the poor.

069.035
YUSUFALI: "So no friend hath he here this Day.
PICKTHAL: Therefor hath he no lover here this day,
SHAKIR: Therefore he has not here today a true friend,

069.036
YUSUFALI: "Nor hath he any food except the corruption from the washing of wounds,
PICKTHAL: Nor any food save filth
SHAKIR: Nor any food except refuse,

069.037
YUSUFALI: "Which none do eat but those in sin."
PICKTHAL: Which none but sinners eat.
SHAKIR: Which none but the wrongdoers eat.

069.038
YUSUFALI: So I do call to witness what ye see,
PICKTHAL: But nay! I swear by all that ye see
SHAKIR: But nay! I swear by that which you see,

069.039
YUSUFALI: And what ye see not,
PICKTHAL: And all that ye see not
SHAKIR: And that which you do not see.

069.040
YUSUFALI: That this is verily the word of an honoured messenger;
PICKTHAL: That it is indeed the speech of an illustrious messenger.
SHAKIR: Most surely, it is the Word brought by an honored Messenger,

069.041
YUSUFALI: It is not the word of a poet: little it is ye believe!
PICKTHAL: It is not poet's speech - little is it that ye believe!
SHAKIR: And it is not the word of a poet; little is it that you believe;

069.042
YUSUFALI: Nor is it the word of a soothsayer: little admonition it is ye receive.
PICKTHAL: Nor diviner's speech - little is it that ye remember!
SHAKIR: Nor the word of a soothsayer; little is it that you mind.

069.043
YUSUFALI: (This is) a Message sent down from the Lord of the Worlds.
PICKTHAL: It is a revelation from the Lord of the Worlds.
SHAKIR: It is a revelation from the Lord of the worlds.

069.044
YUSUFALI: And if the messenger were to invent any sayings in Our name,
PICKTHAL: And if he had invented false sayings concerning Us,
SHAKIR: And if he had fabricated against Us some of the sayings,

069.045
YUSUFALI: We should certainly seize him by his right hand,
PICKTHAL: We assuredly had taken him by the right hand
SHAKIR: We would certainly have seized him by the right hand,

069.046
YUSUFALI: And We should certainly then cut off the artery of his heart:
PICKTHAL: And then severed his life-artery,
SHAKIR: Then We would certainly have cut off his aorta.

069.047
YUSUFALI: Nor could any of you withhold him (from Our wrath).
PICKTHAL: And not one of you could have held Us off from him.
SHAKIR: And not one of you could have withheld Us from him.

069.048
YUSUFALI: But verily this is a Message for the Allah-fearing.
PICKTHAL: And lo! it is a warrant unto those who ward off (evil).
SHAKIR: And most surely it is a reminder for those who guard (against evil).

069.049
YUSUFALI: And We certainly know that there are amongst you those that reject (it).
PICKTHAL: And lo! We know that some among you will deny (it).
SHAKIR: And most surely We know that some of you are rejecters.

069.050
YUSUFALI: But truly (Revelation) is a cause of sorrow for the Unbelievers.
PICKTHAL: And lo! it is indeed an anguish for the disbelievers.
SHAKIR: And most surely it is a great grief to the unbelievers.

069.051
YUSUFALI: But verily it is Truth of assured certainty.
PICKTHAL: And lo! it is absolute truth.
SHAKIR: And most surely it is the true certainty

069.052
YUSUFALI: So glorify the name of thy Lord Most High.
PICKTHAL: So glorify the name of thy Tremendous Lord.
SHAKIR: Therefore-glorify the name of your Lord, the Great.

 Index

 SURAH 70